Questioni introduttive in Esdra

enzomaggio.it  > Esdra >  Questioni introduttive in Esdra
< Tutte le lezioni

Questioni introduttive in Esdra

Data della missione di Esdra

La presenza di due re di nome Artaserse in Persia nel V secolo e l’ambiguità del testo biblico nei loro confronti ha portato a numerose ricostruzioni dell’ordinamento dei due riformatori. La visione tradizionale colloca Esdra nel settimo anno di Artaserse I (458 aEV, Esdra 7:8 ), con Neemia che arriva tredici anni dopo nel ventesimo anno del regno di Artaserse (445 aEV, Neemia 2:1 ). Altri invertono quest’ordine per spiegare meglio alcune difficoltà del testo, come il motivo per cui Esdra impiegò tredici anni per attuare la missione designata da Artaserse ( Esdra 7:25-26 ; 8:1-14 ) o come Neemia possa essere contemporaneo di il sommo sacerdote Eliascib ( Neemia 3:1 ; 12:22 ;13:4 ) quando Esdra è un contemporaneo di Jehohanan, un sacerdote che è anche nipote di Eliasib ( Esdra 10:6 ; Neemia 12:11 ). In questa visione, Neemia arriva ancora nel 445, ma Esdra arriva più tardi nel settimo anno di Artaserse II (398 aEV). Altri ancora collocano l’arrivo di Esdra prima di quello di Neemia, ma suggeriscono che le loro missioni si sovrapponessero. Ciò si ottiene alterando il testo di Esdra 7:8-9 dal “settimo anno del re” al “ventisettesimo” o al “trentasettesimo”. L’opinione recente tende verso la datazione e l’ordine tradizionali.

Ordine del materiale

Molti commentatori sono turbati dalla collocazione della lettura della legge di Esdra nel libro diNeemiaIl governatore di Gerusalemme che ricostruì le mura della città dopo l’esilio( Neemia 7:73b–8:18 ) e cercare di ripristinare la sua corretta collocazione nelEsdraScriba che ha contribuito a stabilire pratiche ebraiche a Gerusalemme dopo l’esilio.memoria tra Esdra 8 e 9 , che meglio si adatta alla sequenza cronologica. Sebbene questi versetti siano stati probabilmente presi dalla loro ambientazione originale in Esdra e inseriti in Neemia, gli studiosi ora pongono domande teologiche piuttosto che storiche, come il motivo per cui è stata fatta la mossa, e tentano di trattare il testo così com’è ora.

Lingua originale

Esdra è insolito in quanto contiene sezioni scritte nell’aramaico imperiale dell’impero persiano oltre all’ebraico standard del periodo postesilico. Le sezioni aramaiche includono la corrispondenza ufficiale dei sovrani persiani Artaserse eDarioIl nome dei re dei persiani e dei medi.su Gerusalemme (4:8–6:18) e sull’incarico di Artaserse a Esdra (7:12-26).

Relazione con le cronache

Le differenze teologiche tra Cronache ed Esdra-Neemia hanno causato una revisione dell’opinione secondo cui Esdra, Neemia e i libri di Cronache condividono la paternità comune e comprendono la cosiddetta “Storia del cronista”. Queste differenze includono l’atteggiamento inclusivo di Chronicles nei confronti del popolo del regno settentrionale; enfasi sulla monarchia davidica; e la preoccupazione per la giustizia retributiva – tutto essenzialmente assente da Esdra-Neemia – così come la diversa comprensione di “Israele” nelle due opere. In Chronicles, Israele è definito come tutte e dodici le tribù; Esdra-Neemia, tuttavia, limita Israele aGiudaGiuda era il nome del quarto figlio di Giacobbe e una delle 12 tribù.eBeniaminoUn figlio di Giacobbe e della tribù di Israele.. Attualmente, la maggior parte degli studiosi suggerisce che Cronache ed Esdra-Neemia siano entità letterarie separate.

Related Posts